Le mot vietnamien "lả lướt" décrit un état de faiblesse ou de fatigue extrême, souvent en raison d'une maladie ou d'un épuisement. Cela se traduit en français par une sensation de prostration ou de malaise. Ce terme est souvent utilisé pour parler d'une personne qui se sent très faible, au point de ne pas être capable de se tenir debout ou de faire des efforts physiques.
Instructions d'utilisation : - "Lả lướt" est souvent utilisé pour décrire une condition physique. Vous pouvez l'employer pour parler de quelqu'un qui est malade ou qui a perdu beaucoup d'énergie. - Il est généralement utilisé avec un verbe d'état, par exemple : "Tôi cảm thấy lả lướt" (Je me sens faible).
Dans un autre contexte, "lả lướt" peut également être utilisé pour décrire une manière de se déplacer ou d'agir de manière légère, gracieuse, mais dans son sens principal, il est lié à la faiblesse.
En résumé, "lả lướt" est un terme pour décrire une condition de faiblesse ou de malaise. Il est utile dans des contextes liés à la santé et à l'état physique.